आ तवा वहन्तु हरयो वर्षणं सोमपीतये | इन्द्र तवा सूरचक्षसः || इमा धाना घर्तस्नुवो हरी इहोप वक्षतः | इन्द्रं सुखतमे रथे || इन्द्रं परातर्हवामह इन्द्रं परयत्यध्वरे | इन्द्रं सोमस्य पीतये || उप नः सुतमा गहि हरिभिरिन्द्र केशिभिः | सुते हि तवाहवामहे || सेमं न सतोमं आ गह्युपेदं सवनं सुतम | गौरो नत्र्षितः पिब || इमे सोमास इन्दवः सुतासो अधि बर्हिषि | तानिन्द्र सहसेपिब || अयं ते सतोमो अग्रियो हर्दिस्प्र्गस्तु शन्तमः | अथा सोमंसुतं पिब || विश्वमित सवनं सुतमिन्द्रो मदाय गछति | वर्त्रहा सोमपीतये || सेमं नः काममा पर्ण गोभिरश्वैः शतक्रतो | सतवाम तवा सवाध्यः ||
1 LET thy Bay Steeds bring thee, the Strong, hither to drink the Soma draught— Those, Indra, who are bright as suns. 2 Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bring Indra upon his easiest car. 3 Indra at early morn we call, Indra in course of sacrifice, Indra to drink the Soma juice. 4 Come hither, with thy long-maned Steeds, O Indra, to he draught we pour We call thee when the juice is shed. 5 Come thou to this our song of praise, to the libation poured for thee Drink of it like a stag athirst. 6 Here are the drops of Soma juice expressed on sacred grass: thereof Drink, Indra, to increase thy might. 7 Welcome to thee be this our hymn, reaching thy heart, most excellent: Then drink the Soma juice expressed. 8 To every draught of pressed-out juice Indra, the Vṛtra-slayer, comes, To drink the Soma for delight. 9 Fulfil, O Śatakratu, all our wish with horses and with kine: With holy thoughts we sing thy praise.