Ekam
Guru Granth Sahib

Ang 273

Ang 273 · Line 1

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ; ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਸੀ ॥

braham giaanee kee drisatt; amrit barasee |

Punjabi

ਜੋ ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਨਿਗਾ ਤੋਂ ਸੁਧਾਰਸ ਟਪਕਦਾ ਹੈ!

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Nectar rains down from the glance of the God-conscious being.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 2

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ॥

braham giaanee; bandhan te mukataa |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਉਲਝੇਵਿਆਂ ਤੋਂ ਆਜ਼ਾਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is free from entanglements.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 3

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ; ਨਿਰਮਲ ਜੁਗਤਾ ॥

braham giaanee kee; niramal jugataa |

Punjabi

ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੈ ਜੀਵਨ ਰਹੁ-ਰੀਤੀ ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦੀ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The lifestyle of the God-conscious being is spotlessly pure.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 4

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਭੋਜਨੁ ਗਿਆਨ ॥

braham giaanee kaa; bhojan giaan |

Punjabi

ਈਸ਼ਵਰੀ ਗਿਆਤ ਹੈ ਖਾਣਾ ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਬੰਦੇ ਦਾ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Spiritual wisdom is the food of the God-conscious being.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 5

ਨਾਨਕ. ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨੁ ॥੩॥

naanak. braham giaanee kaa; braham dhiaan |3|

Punjabi

ਨਾਨਕ, ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਅੰਦਰ ਹੀ ਲੀਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

O Nanak, the God-conscious being is absorbed in God's meditation. ||3||

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 6

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਏਕ ਊਪਰਿ ਆਸ ॥

braham giaanee; ek aoopar aas |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਇਕ ਮਾਲਕ ਉਤੇ ਹੀ ਉਮੀਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being centers his hopes on the One alone.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 7

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥

braham giaanee kaa; nahee binaas |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being shall never perish.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 8

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਗਰੀਬੀ ਸਮਾਹਾ ॥

braham giaanee kai; gareebee samaahaa |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਿਮਰਤਾ ਅੰਦਰ ਭਿੰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is steeped in humility.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 9

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਪਰਉਪਕਾਰ ਉਮਾਹਾ ॥

braham giaanee; praupakaar umaahaa |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾ ਦਾ ਭਲਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being delights in doing good to others.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 10

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਨਾਹੀ ਧੰਧਾ ॥

braham giaanee kai; naahee dhandhaa |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰੀ ਪੁਆੜੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being has no worldly entanglements.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 11

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਲੇ ਧਾਵਤੁ ਬੰਧਾ ॥

braham giaanee; le dhaavat bandhaa |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਆਪਣੇ ਭੱਜੇ ਫਿਰਦੇ ਮਨੂਏ ਨੂੰ ਕੈਦੀ ਬਣਾ ਲੈਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being holds his wandering mind under control.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 12

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਹੋਇ ਸੁ ਭਲਾ ॥

braham giaanee kai; hoe su bhalaa |

Punjabi

ਪਰਮ ਸਰੇਸ਼ਟ ਹਨ ਕਰਮ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ, ਜੋ ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being acts in the common good.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 13

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥

braham giaanee; sufal falaa |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਲਦਾ ਫੁਲਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being blossoms in fruitfulness.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 14

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੰਗਿ; ਸਗਲ ਉਧਾਰੁ ॥

braham giaanee sang; sagal udhaar |

Punjabi

ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ ਸੰਗਤ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਪਾਰ ਉਤਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

In the Company of the God-conscious being, all are saved.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 15

ਨਾਨਕ. ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਜਪੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੪॥

naanak. braham giaanee; japai sagal sansaar |4|

Punjabi

ਨਾਨਕ, ਸਾਰਾ ਜਹਾਨ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੀ ਪਰਸੰਸਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

O Nanak, through the God-conscious being, the whole world meditates on God. ||4||

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 16

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਏਕੈ ਰੰਗ ॥

braham giaanee kai; ekai rang |

Punjabi

ਸਾਹਿਬ ਦਾ ਗਿਆਤਾ ਕੇਵਲ ਸਾਹਿਬ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being loves the One Lord alone.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 17

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਬਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗ ॥

braham giaanee kai; basai prabh sang |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਉਸ ਨਾਲ ਵਸਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being dwells with God.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 18

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥

braham giaanee kai; naam aadhaar |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਬੇਤੇ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being takes the Naam as his Support.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 19

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

braham giaanee kai; naam paravaar |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਨਾਮ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਸਮਝਦ ਵਾਲੇ ਜੀਵ ਦਾ ਟੱਬਰ ਕਬੀਲਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being has the Naam as his Family.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 20

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਗਤ ॥

braham giaanee; sadaa sad jaagat |

Punjabi

ਸਦੀਵ ਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ, ਸੁਆਮੀ ਦਾ ਵੇਤਾ ਚੇਤਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is awake and aware, forever and ever.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 21

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਿਆਗਤ ॥

braham giaanee; ahanbudh tiaagat |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਆਪਣੀ ਹੰਕਾਰ ਮੱਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being renounces his proud ego.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 22

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ; ਪਰਮਾਨੰਦ ॥

braham giaanee kai man; paramaanand |

Punjabi

ਸਾਈਂ ਦੇ ਗਿਆਤੇ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਮਹਾਨ ਪਰਸੰਨਤਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

In the mind of the God-conscious being, there is supreme bliss.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 23

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਘਰਿ; ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥

braham giaanee kai ghar; sadaa anand |

Punjabi

ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਗਿਆਤੇ ਦੇ ਧਾਮ ਅੰਦਰ ਸਦੀਵੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

In the home of the God-conscious being, there is everlasting bliss.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 24

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸੁਖ ਸਹਜ ਨਿਵਾਸ ॥

braham giaanee; sukh sehaj nivaas |

Punjabi

ਜਿਹੜਾ ਬੰਦਾ ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਬੈਕੁੰਠੀ ਆਰਾਮ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being dwells in peaceful ease.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 25

ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਨਹੀ ਬਿਨਾਸ ॥੫॥

naanak braham giaanee kaa; nahee binaas |5|

Punjabi

ਨਾਨਕ, ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਮਰਦਾ ਨਹੀਂ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

O Nanak, the God-conscious being shall never perish. ||5||

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 26

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥

braham giaanee; braham kaa betaa |

Punjabi

ਜੋ ਪੁਰਸ਼ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਬ੍ਰਹਮ-ਗਿਆਨੀ ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being knows God.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 27

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਏਕ ਸੰਗਿ ਹੇਤਾ ॥

braham giaanee; ek sang hetaa |

Punjabi

ਜੋ ਪੁਰਸ਼ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਰੀ ਨੂੰ ਹੀ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is in love with the One alone.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 28

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਹੋਇ ਅਚਿੰਤ ॥

braham giaanee kai; hoe achint |

Punjabi

ਜੋ ਪੁਰਸ਼ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਬੇ-ਫਿਕਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is carefree.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 29

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥

braham giaanee kaa; niramal mant |

Punjabi

ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਜੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Pure are the Teachings of the God-conscious being.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 30

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਜਿਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥

braham giaanee; jis karai prabh aap |

Punjabi

ਉਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਾਈਂ ਖੁਦ ਐਸਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is made so by God Himself.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 31

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਬਡ ਪਰਤਾਪ ॥

braham giaanee kaa; badd parataap |

Punjabi

ਬੜਾ ਹੈ ਤੇਜ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦਾ ਜੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is gloriously great.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 32

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਦਰਸੁ; ਬਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥

braham giaanee kaa daras; baddabhaagee paaeeai |

Punjabi

ਜੋ ਇਨਸਾਨ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਪਰਮ ਚੰਗੇ ਨਸੀਬਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The Darshan, the Blessed Vision of the God-conscious being, is obtained by great good fortune.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 33

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ; ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥

braham giaanee kau; bal bal jaaeeai |

Punjabi

ਤੂੰ ਉਸ ਆਦਮੀ ਉਤੋਂ ਸਦਕੇ ਅਤੇ ਕੁਰਬਾਨ ਹੋ, ਜੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

To the God-conscious being, I make my life a sacrifice.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 34

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ; ਖੋਜਹਿ ਮਹੇਸੁਰ ॥

braham giaanee kau; khojeh mahesur |

Punjabi

ਵੱਡਾ ਦੇਵਤਾ, ਸ਼ਿਵਜੀ, ਉਸ ਇਨਸਾਨ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is sought by the great god Shiva.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 35

ਨਾਨਕ; ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸੁਰ ॥੬॥

naanak; braham giaanee aap paramesur |6|

Punjabi

ਨਾਨਕ, ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਖੁਦ ਹੀ ਪਰਮ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

O Nanak, the God-conscious being is Himself the Supreme Lord God. ||6||

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 36

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ; ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥

braham giaanee kee; keemat naeh |

Punjabi

ਜੋ ਆਦਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅਮੋਲਕ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being cannot be appraised.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 37

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ; ਸਗਲ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

braham giaanee kai; sagal man maeh |

Punjabi

ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਚਿੱਤ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being has all within his mind.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 38

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਕਉਨ ਜਾਨੈ ਭੇਦੁ ॥

braham giaanee kaa; kaun jaanai bhed |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਮਰਮ ਨੂੰ ਕੌਣ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ?

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Who can know the mystery of the God-conscious being?

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 39

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ; ਸਦਾ ਅਦੇਸੁ ॥

braham giaanee kau; sadaa ades |

Punjabi

ਬ੍ਰਹਮ-ਬੇਤੇ ਨੂੰ ਸਦੀਵ ਨਿਮਸਕਾਰ ਕਰ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Forever bow to the God-conscious being.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 40

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਕਥਿਆ ਨ ਜਾਇ. ਅਧਾਖੵਰੁ ॥

braham giaanee kaa; kathiaa na jaae. adhaakhayar |

Punjabi

ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਤੇ ਦੀ ਕੀਰਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਅੱਧਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being cannot be described in words.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 41

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸਰਬ ਕਾ ਠਾਕੁਰੁ ॥

braham giaanee; sarab kaa tthaakur |

Punjabi

ਬ੍ਰਹਕ ਬੇਤਾ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is the Lord and Master of all.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 42

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਮਿਤਿ; ਕਉਨੁ ਬਖਾਨੈ ॥

braham giaanee kee mit; kaun bakhaanai |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਬੰਦੇ ਦੇ ਓੜਕ ਨੂੰ ਕੌਣ ਬਿਆਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Who can describe the limits of the God-conscious being?

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 43

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਗਤਿ; ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਜਾਨੈ ॥

braham giaanee kee gat; braham giaanee jaanai |

Punjabi

ਕੇਵਲ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਦੀ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

Only the God-conscious being can know the state of the God-conscious being.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 44

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰੁ ॥

braham giaanee kaa; ant na paar |

Punjabi

ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਕੋਈ ਅਖੀਰ ਤੇ ਹੱਦ ਬੰਨਾ ਨਹੀਂ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being has no end or limitation.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 45

ਨਾਨਕ. ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਉ; ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੭॥

naanak. braham giaanee kau; sadaa namasakaar |7|

Punjabi

ਨਾਨਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਡੰਡਉਤ ਬੰਦਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਸਿੰਞਾਣਦਾ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

O Nanak, to the God-conscious being, bow forever in reverence. ||7||

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 46

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਕਰਤਾ ॥

braham giaanee; sabh srisatt kaa karataa |

Punjabi

ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is the Creator of all the world.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 47

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਸਦ ਜੀਵੈ. ਨਹੀ ਮਰਤਾ ॥

braham giaanee; sad jeevai. nahee marataa |

Punjabi

ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ ਜੀਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਰਦਾ ਨਹੀਂ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being lives forever, and does not die.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 48

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

braham giaanee; mukat jugat jeea kaa daataa |

Punjabi

ਰੱਬ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਮੋਖ਼ਸ਼ ਦਾ ਰਸਤਾ ਦੇਣਹਾਰ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is the Giver of the way of liberation of the soul.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 49

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ; ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥

braham giaanee; pooran purakh bidhaataa |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਪੂਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is the Perfect Supreme Being, who orchestrates all.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 50

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਨਾਥ ਕਾ ਨਾਥੁ ॥

braham giaanee anaath kaa naath |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਨਿਖਸਮਿਆਂ ਦਾ ਖਸਮ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being is the helper of the helpless.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 51

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਸਭ ਊਪਰਿ ਹਾਥੁ ॥

braham giaanee kaa; sabh aoopar haath |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਰਖਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੱਥ ਸਮੂਹ ਮਨੁੱਖ ਜਾਤੀ ਦੇ ਉਤੇ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being extends his hand to all.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)
Ang 273 · Line 52

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ; ਸਗਲ ਅਕਾਰੁ ॥

braham giaanee kaa; sagal akaar |

Punjabi

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ।

Bhai Manmohan Singh (Shabad OS, CC BY-SA)

English

The God-conscious being owns the entire creation.

Dr. Sant Singh Khalsa (Shabad OS, CC BY-SA)