शरीणन्नुप सथाद दिवं भुरण्यु सथातुश्चरथमक्तून्व्यूर्णोत | परि यदेषामेको विश्वेषां भुवद देवो देवानां महित्वा || आदित ते विश्वे करतुं जुषन्त शुष्काद यद देव जीवो जनिष्ठाः | भजन्त विश्वे देवत्वं नाम रतं सपन्तो अम्र्तमेवैः || रतस्य परेषा रतस्य धीतिर्विश्वायुर्विश्वे अपांसि चक्रुः | यस्तुभ्यं दाशाद यो वा ते शिक्षात तस्मै चिकित्वान्रयिं दयस्व || होता निषत्तो मनोरपत्ये स चिन नवासां पती रयीणाम | इछन्त रेतो मिथस्तनूषु सं जानत सवैर्दक्षैरमूराः || पितुर्न पुत्राः करतुं जुषन्त शरोषन ये अस्य शासं तुरासः | वि राय और्णोद दुरः पुरुक्षुः पिपेश नाकं सत्र्भिर्दमूनाः ||
1 COMMINGLING, restless, he ascends the sky, unveiling nights and all that stands or moves, As he the sole God is preeminent in greatness among all these other Gods. 2 All men are joyful in thy power, O God, that living from the dry wood thou art born. All truly share thy Godhead while they keep, in their accustomed ways, eternal Law. 3 Strong is the thought of Law, the Law's behest; all works have they performed; he quickens all. Whoso will bring oblation, gifts to thee, to him, bethinking thee, vouchsafe thou wealth. 4 Seated as Priest with Manu's progeny, of all these treasures he alone is Lord. Men yearn for children to prolong their line, and are not disappointed in their hope. 5 Eagerly they who hear his word fulfil his wish as sons obey their sire's behest. He, rich in food, unbars his wealth like doors: he, the House-Friend, hath decked heaven's vault with stars.