Ang 1355
ਰਾਜੰ ਤ ਮਾਨੰ; ਅਭਿਮਾਨੰ, ਤ, ਹੀਨੰ ॥
raajan ta maanan; abhimaanan, ta, heenan |
Punjabi
ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ ਤੋਂ ਹੰਕਾਰ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੰਗਤਾ ਦਾ ਅਭਾਵ ਅਵਸ਼ ਹੈ।
English
If there is power, then there is pride. If there is egotistical pride, then there will be a fall.
ਪ੍ਰਵਿਰਤਿ ਮਾਰਗੰ; ਵਰਤੰਤਿ ਬਿਨਾਸਨੰ ॥
pravirat maaragan; varatant binaasanan |
Punjabi
ਸੰਸਾਰੀ ਰਸਤਿਆਂ ਅੰਦਰ ਖਚਤ ਹੋਣ ਦੁਆਰਾ ਬੰਦਾ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾਹੈ।
English
Engrossed in worldly ways, one is ruined.
ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਨ, ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ਅਸਥਿਰੰ; ਨਾਨਕ, ਭਗਵੰਤ ਭਜਨਾਸਨੰ ॥੧੨॥
gobind bhajan, saadh sangen asathiran; naanak, bhagavant bhajanaasanan |12|
Punjabi
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਸਤਿਸੰਗਤ ਅੰਦਰ ਸ਼੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸੁਆਮੀ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਲੱਖਣੇ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਬੰਦਗੀ ਅੰਦਰ ਟਿਕਾਣਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਦੀਵੀ ਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
English
Meditating and vibrating on the Lord of the Universe in the Company of the Holy, you shall become steady and stable. Nanak vibrates and meditates on the Lord God. ||12||
ਕਿਰਪੰਤ ਹਰੀਅੰ; ਮਤਿ ਤਤੁ ਗਿਆਨੰ ॥
kirapant hareean; mat tat giaanan |
Punjabi
ਹਰੀ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ, ਅਸਲੀ ਗਿਆਤ ਮਨੁਸ਼ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
English
By the Grace of God, genuine understanding comes to the mind.
ਬਿਗਸੀਧੵਿ ਬੁਧਾ; ਕੁਸਲ ਥਾਨੰ ॥
bigaseedhay budhaa; kusal thaanan |
Punjabi
ਉਸ ਦੀ ਅਕਲ ਖਿੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਬੈਕੁੰਠੀ ਖੁਸ਼ੀ ਅੰਦਰ ਟਿਕਾਣਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
English
The intellect blossoms forth, and one finds a place in the realm of celestial bliss.
ਬਸੵਿੰਤ ਰਿਖਿਅੰ; ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੰ ॥
basayint rikhian; tiaag maanan |
Punjabi
ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਗਿਆਨ-ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਨੂੰ ਵਸ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਹੰਗਤਾ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
English
The senses are brought under control, and pride is abandoned.
ਸੀਤਲੰਤ ਰਿਦਯੰ; ਦ੍ਰਿੜੁ ਸੰਤ ਗਿਆਨੰ ॥
seetalant ridayan; drirr sant giaanan |
Punjabi
ਸਾਧੂਆਂ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਬ੍ਰਹਮ ਵੀਚਾਰ ਅੰਦਰ ਪੱਕਾ ਹੋ ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਠੰਢਾ-ਠਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
English
The heart is cooled and soothed, and the wisdom of the Saints is implanted within.
ਰਹੰਤ ਜਨਮੰ; ਹਰਿ ਦਰਸ ਲੀਣਾ ॥
rahant janaman; har daras leenaa |
Punjabi
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਅੰਦਰ ਸਮਾ ਜਾਣ ਦੁਆਰਾ ਉਸ ਦੇ ਆਉਣੇ ਅਤੇ ਜਾਣੇ ਮੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
English
Reincarnation is ended, and the Blessed Vision of the Lord's Darshan is obtained.
ਬਾਜੰਤ ਨਾਨਕ; ਸਬਦ ਬੀਣਾਂ ॥੧੩॥
baajant naanak; sabad beenaan |13|
Punjabi
ਨਾਮ ਦੀ ਬੰਸਰੀ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੱਜਦੀ ਹੈ।
English
O Nanak, the musical instrument of the Word of the Shabad vibrates and resounds within. ||13||
ਕਹੰਤ ਬੇਦਾ, ਗੁਣੰਤ ਗੁਨੀਆ; ਸੁਣੰਤ ਬਾਲਾ, ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
kahant bedaa, gunant guneea; sunant baalaa, bahu bidh prakaaraa |
Punjabi
ਹਰੀ ਦੀਆਂ ਨੇਕੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਦ ਬਿਆਨ ਦੇ ਅਤੇ ਵੀਚਾਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਭਲੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਨੇਕਾਂ ਜਤਨਾਂ ਤੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸੁਣਦੇ ਹਨ।
English
The Vedas preach and recount God's Glories; people hear them by various ways and means.
ਦ੍ਰਿੜੰਤ ਸੁਬਿਦਿਆ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ॥
drirrant subidiaa; har har kripaalaa |
Punjabi
ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰੀ ਮਾਇਆਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਗਿਆਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਪੱਕੀ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
English
The Merciful Lord, Har, Har, implants spiritual wisdom within.
ਨਾਮ ਦਾਨੁ, ਜਾਚੰਤ ਨਾਨਕ; ਦੈਨਹਾਰ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧੪॥
naam daan, jaachant naanak; dainahaar gur gopaalaa |14|
Punjabi
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤ ਮੰਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਮੇਸ਼ਰ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਖੈਰ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ।
English
Nanak begs for the Gift of the Naam, the Name of the Lord. The Guru is the Great Giver, the Lord of the World. ||14||
ਨਹ ਚਿੰਤਾ, ਮਾਤ ਪਿਤ ਭ੍ਰਾਤਹ; ਨਹ ਚਿੰਤਾ, ਕਛੁ ਲੋਕ ਕਹ ॥
neh chintaa, maat pit bhraatah; neh chintaa, kachh lok kah |
Punjabi
ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਅੰਮੜੀ, ਬਾਬਲ ਅਤੇ ਵੀਰ ਦਾ ਬਹੁਤ ਫਿਕਰ ਨਾਂ ਕਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦਾ ਵੀ ਭੋਰਾ ਜਿੰਨਾ ਭੀ ਫਿਕਰ ਨਾਂ ਕਰ।
English
Do not worry so much about your mother, father and siblings. Do not worry so much about other people.
ਨਹ ਚਿੰਤਾ, ਬਨਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤਹ; ਪ੍ਰਵਿਰਤਿ ਮਾਇਆ ਸਨਬੰਧਨਹ ॥
neh chintaa, banitaa sut meetah; pravirat maaeaa sanabandhanah |
Punjabi
ਨਾਂ ਹੀ ਤੈਨੂੰ ਵਹੁਟੀ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਅਤੇ ਮਿਤਰਾਂ ਲਈ ਅਧਿਕ ਫਿਕਰਮੰਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਰੁਝਣਾ, ਮੋਹਨੀ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ ਗੰਢਣ ਦੇ ਤੁਲ ਹੈ।
English
Do not worry about your spouse, children and friends. You are obsessed with your involvements in Maya.
ਦਇਆਲ ਏਕ ਭਗਵਾਨ ਪੁਰਖਹ; ਨਾਨਕ. ਸਰਬ ਜੀਅ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕਹ ॥੧੫॥
deaal ek bhagavaan purakhah; naanak. sarab jeea pratipaalakah |15|
Punjabi
ਕੇਵਲ ਇਕ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਮਾਇਆਵਾਨ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਕੇਵਲ ਉਹ ਹੀ ਸਾਰਿਆਂ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸਣਹਾਰ ਹੈ।
English
The One Lord God is Kind and Compassionate, O Nanak. He is the Cherisher and Nurturer of all living beings. ||15||
ਅਨਿਤੵ ਵਿਤੰ. ਅਨਿਤੵ ਚਿਤੰ. ਅਨਿਤੵ ਆਸਾ; ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰੰ ॥
anitay vitan. anitay chitan. anitay aasaa; bahu bidh prakaaran |
Punjabi
ਅਨਸਥਿਰ ਹੈ ਦੌਲਤ ਅਨਸਥਿਰ ਹੈ ਮਨੂਆ ਅਤੇ ਅਨਸਥਿਰ ਹਨ ਉਮੈਦਾ ਘਣੇਰਿਆਂ ਭਾਤਾਂ ਅਤੇ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ।
English
Wealth is temporary; conscious existence is temporary; hopes of all sorts are temporary.
ਅਨਿਤੵ ਹੇਤੰ ਅਹੰ ਬੰਧੰ; ਭਰਮ ਮਾਇਆ, ਮਲਨੰ ਬਿਕਾਰੰ ॥
anitay hetan ahan bandhan; bharam maaeaa, malanan bikaaran |
Punjabi
ਅਨਸਥਿਰ ਹਨ, ਸੰਸਾਰੀ ਮਮਤਾ, ਸਵੈ-ਹੰਗਤਾ, ਸੰਦੇਹ, ਦੁਨੀਆਦਾਰੀ ਅਤੇ ਮਲੀਣ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਬੰਧਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੰਦੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਕੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
English
The bonds of love, attachment, egotism, doubt, Maya and the pollution of corruption are temporary.
ਫਿਰੰਤ ਜੋਨਿ ਅਨੇਕ ਜਠਰਾਗਨਿ; ਨਹ ਸਿਮਰੰਤ. ਮਲੀਣ ਬੁਧੵੰ ॥
firant jon anek jattharaagan; neh simarant. maleen budhayan |
Punjabi
ਪਲੀਤ ਸਮਝ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਆਪਣੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਪੇਟੇ ਦੀਆਂ ਘਣੇਰੀਆਂ ਜੂਨੀਆਂ ਵੀ ਅੱਗ ਅੰਦਰ ਭਟਕਦਾ ਫਿਰਦਾ ਹੈ।
English
The mortal passes through the fire of the womb of reincarnation countless times. He does not remember the Lord in meditation; his understanding is polluted.
ਹੇ ਗੋਬਿੰਦ ਕਰਤ ਮਇਆ; ਨਾਨਕ. ਪਤਿਤ, ਉਧਾਰਣ ਸਾਧ ਸੰਗਮਹ ॥੧੬॥
he gobind karat meaa; naanak. patit, udhaaran saadh sangamah |16|
Punjabi
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਫੁਰਮਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜਦ ਤੂੰ ਹੇ ਸੁਆਮੀ ਮਿਹਰ ਧਾਰਦਾ ਹੈ! ਤਾਂ ਸਤਿਸੰਗ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪਾਪੀਆਂ ਦਾ ਭੀ ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
English
O Lord of the Universe, when You grant Your Grace, even sinners are saved. Nanak dwells in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||16||
ਗਿਰੰਤ ਗਿਰਿ, ਪਤਿਤ ਪਾਤਾਲੰ; ਜਲੰਤ ਦੇਦੀਪੵ ਬੈਸ੍ਵਾਂਤਰਹ ॥
girant gir, patit paataalan; jalant dedeepay baisvaantarah |
Punjabi
ਪਹਾੜ ਤੋਂ ਢਹਿ ਕੇ ਜੇਕਰ ਬੰਦਾ ਪਇਆਲ ਵਿੱਚ ਜਾ ਡਿਗੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸੜ ਜਾਵੇ,
English
You may drop down from the mountains, and fall into the nether regions of the underworld, or be burnt in the blazing fire,
ਬਹੰਤਿ ਅਗਾਹ ਤੋਯੰ ਤਰੰਗੰ; ਦੁਖੰਤ ਗ੍ਰਹ ਚਿੰਤਾ, ਜਨਮੰ ਤ ਮਰਣਹ ॥
bahant agaah toyan tarangan; dukhant grah chintaa, janaman ta maranah |
Punjabi
ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਅਥਾਹ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਨਾਲ ਰੁੜ ਜਾਵੇ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਦੁਖ ਹੇ ਘਰੋਗੀ-ਫਿਕਰ ਦਾ, ਜੋ ਕਿ ਜੰਮਣ ਤੇ ਮਰਨ ਦਾ ਮੂਲ ਕਾਰਨ ਹੈ।
English
or swept away by the unfathomable waves of water; but the worst pain of all is household anxiety, which is the source of the cycle of death and rebirth.
ਅਨਿਕ ਸਾਧਨੰ, ਨ ਸਿਧੵਤੇ ਨਾਨਕ; ਅਸਥੰਭੰ ਅਸਥੰਭੰ ਅਸਥੰਭੰ ਸਬਦ ਸਾਧ ਸ੍ਵਜਨਹ ॥੧੭॥
anik saadhanan, na sidhayate naanak; asathanbhan asathanbhan asathanbhan sabad saadh svajanah |17|
Punjabi
ਅਨੇਕਾਂ ਤਰੀਕੇ ਇਖਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਜੀਵ ਇਸ ਦਿਆਂ ਜੂੜਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕੱਟ ਸਕਦਾ, ਨਾਨਕ ਕੀ ਫੁਰਮਾਦੇ ਹਨ। ਬੰਦੇ ਦਾ ਇਕੋ ਇਕ ਆਸਰਾ, ਅਧਾਰ ਅਤੇ ਮਦਦ ਮਿਤ੍ਰ ਸੰਤਾਂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੀ ਹਨ।
English
No matter what you do, you cannot break its bonds, O Nanak. Man's only Support, Anchor and Mainstay is the Word of the Shabad, and the Holy, Friendly Saints. ||17||
ਘੋਰ ਦੁਖੵੰ, ਅਨਿਕ ਹਤੵੰ; ਜਨਮ ਦਾਰਿਦ੍ਰੰ, ਮਹਾ ਬਿਖੵਾਦੰ ॥
ghor dukhayan, anik hatayan; janam daaridran, mahaa bikhayaadan |
Punjabi
ਭਿਆਨਕ ਰੋਗਾਂ, ਅਨੇਕਾਂ ਕਤਲਾਂ ਦੇ ਪਾਪ, ਘਣੇਰਿਆਂ ਜਨਮਾਂ ਦੀ ਕੰਗਾਲਤਾ ਅਤੇ ਪਰਮ ਮੁਸੀਬਤਾਂ,
English
Excruciating pain, countless killings, reincarnation, poverty and terrible misery
ਮਿਟੰਤ ਸਗਲ. ਸਿਮਰੰਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਾਨਕ; ਜੈਸੇ ਪਾਵਕ. ਕਾਸਟ ਭਸਮੰ ਕਰੋਤਿ ॥੧੮॥
mittant sagal. simarant har naam naanak; jaise paavak. kaasatt bhasaman karot |18|
Punjabi
ਸਾਈਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਸਮੂਹ ਐਉ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਗ ਲਕੜਾ ਦੇ ਢੇਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਆਹ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
English
are all destroyed by meditating in remembrance on the Lord's Name, O Nanak, just as fire reduces piles of wood to ashes. ||18||
ਅੰਧਕਾਰ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਕਾਸੰ; ਗੁਣ ਰਮੰਤ. ਅਘ ਖੰਡਨਹ ॥
andhakaar simarat prakaasan; gun ramant. agh khanddanah |
Punjabi
ਸਾਈਂ ਦਾ ਚਿੰਤਨ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ, ਅੰਦਰਲਾ ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਰੋਸ਼ਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਿਫਤਾਂ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨ ਰਾਹੀਂ ਪਾਪ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
English
Meditating in remembrance on the Lord, the darkness is illuminated. Dwelling on His Glorious Praises, the ugly sins are destroyed.
ਰਿਦ ਬਸੰਤਿ. ਭੈ ਭੀਤ ਦੂਤਹ; ਕਰਮ ਕਰਤ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲਹ ॥
rid basant. bhai bheet dootah; karam karat mahaa niramalah |
Punjabi
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਅੰਤਰ-ਆਤਮੇ ਟਿਕਾਉਣ ਅਤੇ ਪਰਮ ਪਵਿੱਤਰ ਅਮਲ ਕਮਾਉਣ ਦੁਆਰਾ, ਜੀਵ ਮੌਤ ਦੇ ਦੂਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਡਰ ਪੈਦਾ ਕਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
English
Enshrining the Lord deep within the heart, and with the immaculate karma of doing good deeds, one strikes fear into the demons.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਰਹੰਤ ਸ੍ਰੋਤਾ; ਸੁਖ ਸਮੂਹ ਅਮੋਘ ਦਰਸਨਹ ॥
janam maran rahant srotaa; sukh samooh amogh darasanah |
Punjabi
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਦੁਆਰਾ, ਬੰਦਾ ਆਉਣ ਅਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਖਲਾਸੀ ਪਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਸਾਰੇ ਆਰਾਮ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸਫਲ ਦੀਦਾਰ ਵੇਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
English
The cycle of coming and going in reincarnation is ended, absolute peace is obtained, and the Fruitful Vision of the Lord's Darshan.
ਸਰਣਿ ਜੋਗੰ, ਸੰਤ ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਨਕ; ਸੋ ਭਗਵਾਨ, ਖੇਮੰ ਕਰੋਤਿ ॥੧੯॥
saran jogan, sant pria naanak; so bhagavaan, kheman karot |19|
Punjabi
ਉਹ ਕੀਰਤੀਮਾਨ ਪ੍ਰਭੂ ਪਨਾਹ ਦੇਣ ਦੇ ਲਾਇਕ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਾਧੂਆਂ ਦਾ ਆਸ਼ਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਬਖਸ਼ਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ!
English
He is Potent to give Protection, He is the Lover of His Saints. O Nanak, the Lord God blesses all with bliss. ||19||
ਪਾਛੰ. ਕਰੋਤਿ ਅਗ੍ਰਣੀਵਹ; ਨਿਰਾਸੰ, ਆਸ ਪੂਰਨਹ ॥
paachhan. karot agraneevah; niraasan, aas pooranah |
Punjabi
ਪ੍ਰਭੂ ਪਿਛੇ ਰਹਿ ਗਿਆ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲੈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੇਉਮੈਦਿਆਂ ਦੀਆਂ ਉਹ ਉਮੈਦਾ, ਪੂਰੀਆਂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
English
Those who were left behind - the Lord brings them to the front. He fulfills the hopes of the hopeless.
ਨਿਰਧਨ. ਭਯੰ ਧਨਵੰਤਹ; ਰੋਗੀਅੰ. ਰੋਗ ਖੰਡਨਹ ॥
niradhan. bhayan dhanavantah; rogeean. rog khanddanah |
Punjabi
ਗਰੀਬ ਨੂੰ ਉਹ ਅਮੀਰ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ ਨੂੰ ਕੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
English
He makes the poor rich, and cures the illnesses of the ill.
ਭਗਤੵੰ ਭਗਤਿ ਦਾਨੰ; ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਕੀਰਤਨਹ ॥
bhagatayan bhagat daanan; raam naam gun keeratanah |
Punjabi
ਆਪਣੇ ਅਨੁਰਾਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹ ਆਪਣਾ ਅਨੁਰਾਗ ਬਖਸ਼ਦਾ ਹੈ ਤੇ ਉਹ ਸਾਈਂ ਦਾ ਨਾਮ ਤੇ ਜੱਸ ਗਾਇਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।
English
He blesses His devotees with devotion. They sing the Kirtan of the Praises of the Lord's Name.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੁਰਖ ਦਾਤਾਰਹ; ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸੇਵਾ. ਕਿੰ, ਨ ਲਭੵਤੇ ॥੨੦॥
paarabraham purakh daataarah; naanak gur sevaa. kin, na labhayate |20|
Punjabi
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਘਾਲ ਰਾਹੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੋੜ੍ਹੇ ਦਾਤਾਰ ਪਰਮ ਪ੍ਰਭੂ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
English
O Nanak, those who serve the Guru find the Supreme Lord God, the Great Giver||20||
ਅਧਰੰ ਧਰੰ ਧਾਰਣਹ; ਨਿਰਧਨੰ. ਧਨ ਨਾਮ ਨਰਹਰਹ ॥
adharan dharan dhaaranah; niradhanan. dhan naam naraharah |
Punjabi
ਉਹ ਨਿਆਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਮਨੁਸ਼ ਸ਼ੇਰ ਸਰੂਪ ਸੁਆਮੀ ਦਾ ਨਾਮ ਗਰੀਬ ਦੀ ਦੌਲਤ ਹੈ।
English
He gives Support to the unsupported. The Name of the Lord is the Wealth of the poor.
ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਗੋਬਿੰਦਹ; ਬਲਹੀਣ ਬਲ ਕੇਸਵਹ ॥
anaath naath gobindah; balaheen bal kesavah |
Punjabi
ਜਗਤ ਨੂੰ ਥੰਮਣਹਾਰ ਨਿਖਸਮਿਆਂ ਦਾ ਖਸਮ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਕੇਸਾਂ ਵਾਲਾ ਸੁਆਮੀ ਨਿਤਾਕਤਿਆਂ (ਨਿਰਬਲਾਂ) ਦੀ ਤਾਕਤ (ਬਲ) ਹੈ।
English
The Lord of the Universe is the Master of the masterless; the Beautiful-haired Lord is the Power of the weak.
ਸਰਬ ਭੂਤ, ਦਯਾਲ ਅਚੁਤ; ਦੀਨ ਬਾਂਧਵ, ਦਾਮੋਦਰਹ ॥
sarab bhoot, dayaal achut; deen baandhav, daamodarah |
Punjabi
ਆਪਣੇ ਪੇਟ ਦੇ ਉਦਾਲੇ ਰੱਸੀ ਵਾਲਾ ਅਬਿਨਾਸ਼ੀ ਸੁਆਮੀ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਤੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਅਤੇ ਮਸਕੀਨਾਂ ਦਾ ਸਨਬੰਧੀ ਹੈ।
English
The Lord is Merciful to all beings, Eternal and Unchanging, the Family of the meek and humble.
ਸਰਬਗੵ, ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨਹ; ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਕਰੁਣਾ ਮਯਹ ॥
sarabagay, pooran purakh bhagavaanah; bhagat vachhal karunaa mayah |
Punjabi
ਸਾਰਾ ਕੁਛ ਜਾਣਨਹਾਰ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਤੇ ਸਰਬ-ਸ਼ਕਤੀਵਾਨ ਸੁਲੱਖਣਾ ਸੁਆਮੀ ਆਪਣੇ ਸੰਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਤੇ ਰਹਿਮਤ ਦਾ ਸਰੂਪ ਹੈ।
English
The All-knowing, Perfect, Primal Lord God is the Lover of His devotees, the Embodiment of Mercy.