Ang 1385
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan gur prasaad |
Punjabi
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਕੇਵਲ ਇਕ ਹੈ। ਸੱਚਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ, ਰਚਨਹਾਰ ਉਸ ਦੀ ਵਿਅਕਤੀ ਅਤੇ ਅਮਰ ਉਸ ਦਾ ਸਰੂਪ। ਉਹ ਨਿੱਡਰ, ਦੁਸ਼ਮਨੀ-ਰਹਿਤ, ਅਜਨਮਾ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵਾਨ ਹੈ। ਗੁਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
English
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥
savaye sree mukhabaakay mahalaa 5 |
Punjabi
ਸਵੱਯੇ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ਤੋਂ ਉਚਾਰਨ ਕੀਤੇ ਹੋਏ, ਮਹਾਰਾਜ ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ।
English
Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl:
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ; ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥
aad purakh karataar; karan kaaran sabh aape |
Punjabi
ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਾਪੂਰਬਲੇ ਸੁਆਮੀ ਸਿਰਜਣਹਾਰ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੇ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
English
O Primal Lord God, You Yourself are the Creator, the Cause of all causes.
ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ; ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥
sarab rahio bharapoor; sagal ghatt rahio biaape |
Punjabi
ਤੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰੀਪੂਰਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਿਲਾਂ ਅੰਦਰ ਰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ।
English
You are All-pervading everywhere, totally filling all hearts.
ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ, ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ; ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ; ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥
bayaapat dekheeai jagat, jaanai kaun teree gat; sarab kee rakhayaa karai; aape har pat |
Punjabi
ਹੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਤੂੰ ਸੰਸਾਰ ਅੰਦਰ ਵਿਆਪਕ ਵੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਕੌਣ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਤੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈ।
English
You are seen pervading the world; who can know Your State? You protect all; You are our Lord and Master.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ; ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥
abinaasee abigat; aape aap utapat |
Punjabi
ਹੇ ਮੇਰੇ ਅਮਰ ਅਤੇ ਸਰੂਪ-ਰਹਿਤ ਸੁਆਮੀ! ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਹੀ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
English
O my Imperishable and Formless Lord, You formed Yourself.
ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ; ਅਨ ਨਾਹੀ. ਤੁਮ ਭਤਿ ॥
ekai toohee ekai; an naahee. tum bhat |
Punjabi
ਤੂੰ ਕੇਵਲ ਕਲਮਕੱਲਾ ਹੀ ਹੈ। ਕੋਈ ਹੋਰ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ।
English
You are the One and Only; no one else is like You.
ਹਰਿ. ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ; ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ; ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ, ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
har. ant naahee paaraavaar; kaun hai karai beechaar; jagat pitaa hai, srab praan ko adhaar |
Punjabi
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਅਖੀਰ ਅਤੇ ਓੜਕ ਨਹੀਂ। ਕੌਣ ਤੇਰਾ ਧਿਆਨ ਧਾਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਤੂੰ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਬਾਬਲ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਜਿੰਦਜਾਨ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ।
English
O Lord, You have no end or limitation. Who can contemplate You? You are the Father of the world, the Support of all life.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ. ਭਗਤੁ ਦਰਿ, ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ; ਏਕ ਜੀਹ. ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak. bhagat dar, tul braham samasar; ek jeeh. kiaa bakhaanai |
Punjabi
ਹੇ ਸੁਆਮੀ! ਤੇਰਾ ਗੋਲਾ ਨਾਨਕ ਆਪਣੇ। ਇਕ ਜੀਭ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਦਰਵਾਜੇ ਉਤੇ ਤੁਨੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਵਰਗੇ ਸੰਤ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਨਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
English
Your devotees are at Your Door, O God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ; ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
haan ki bal bal; bal bal sad balihaar |1|
Punjabi
ਮੈਂ ਉਸ ਉਤੋਂ ਘੋਲੀ ਘੋਲੀ ਘੋਲੀ ਅਤੇ ਸਦੀਵ ਹੀ ਘੋਲੀ ਵੰਞਦਾ ਹਾਂ।
English
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ, ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ; ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ; ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥
amrit pravaah sar, atul bhanddaar bhar; parai hee te parai; apar apaar par |
Punjabi
ਹੇ ਸਾਈਂ! ਸੁਧਾਰਸ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਤੇਰੇ ਬੂਹੇ ਤੇ ਵਗਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰੀਪੂਰਨ ਹਨ ਤੇਰੇ ਅਜੋਖ ਖਜਾਨੇ ਅਤੇ ਤੂੰ ਬੇਅੰਤ, ਸੁੰਦਰ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਟ ਅਤੇ ਪਰੇਡੇ ਤੋਂ ਪਰਮ ਪਰੇਡੇ ਹੈ।
English
Streams of Ambrosial Nectar flow; Your Treasures are unweighable and overflowing in abundance. You are the Farthest of the far, Infinite and Incomparably Beautiful.
ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ, ਮੰਤ੍ਰਿ. ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ; ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ, ਏਕੈ ਨਿਮਖ. ਤੁ ਘਰਿ ॥
aapuno bhaavan kar, mantr. na doosaro dhar; opat paralau, ekai nimakh. tu ghar |
Punjabi
ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਮਰਜੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਹੋਰਸ ਦੀ ਸਲਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਗ੍ਰਹਿ ਅੰਦਰ ਰਚਨਾ ਤੇ ਖਪਤ ਇਕ ਮੁਹਤ ਵਿੱਚ ਹੋ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
English
You do whatever You please; You do not take advice from anyone else. In Your Home, creation and destruction happen in an instant.
ਆਨ. ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ, ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ; ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ, ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥
aan. naahee samasar, ujeeaaro niramar; kott paraachhat jaeh, naam lee har har |
Punjabi
ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਵਾਹਿਗੁਰੂ! ਕੋਈ ਹੋਰ ਤੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ ਨਹੀਂ, ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ, ਕ੍ਰੋੜਾ ਹੀ ਪਾਪਾਂ ਧੋਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
English
No one else is equal to You; Your Light is Immaculate and Pure. Millions of sins are washed away, chanting Your Name, Har, Har.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ. ਭਗਤੁ ਦਰਿ, ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ; ਏਕ ਜੀਹ. ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥
jan naanak. bhagat dar, tul braham samasar; ek jeeh. kiaa bakhaanai |
Punjabi
ਹੇ ਸੁਆਮੀ! ਤੇਰਾ ਗੋਲਾ ਨਾਨਕ ਆਪਣੇ। ਇਕ ਜੀਭ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਦਰਵਾਜੇ ਉਤੇ ਤੁਨੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਵਰਗੇ ਸੰਤ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਨਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
English
Your devotees are at Your Door, God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ; ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥
haan ki bal bal; bal bal sad balihaar |2|
Punjabi
ਮੈਂ ਉਸ ਉਤੋਂ ਘੋਲੀ ਘੋਲੀ ਘੋਲੀ ਅਤੇ ਸਦੀਵ ਹੀ ਘੋਲੀ ਵੰਞਦਾ ਹਾਂ।
English
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||2||
ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ. ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ; ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ. ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥
sagal bhavan dhaare. ek then kee bisathaare; poor rahio srab meh. aap hai niraare |
Punjabi
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਪੁਰੀਆਂ ਅਸਥਾਪਨ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, ਕੇਵਲ ਆਪਣੇ ਵਿਚੋਂ ਹੀ, ਤੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆ ਹੈ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾ ਸਾਰੀਆਂ ਅੰਦਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤੇ ਫਿਰ ਭੀ ਤੂੰ ਖੁਦ ਨਿਰਲੇਪ ਵਿਚਰਦਾ ਹੈਂ।
English
You established all the worlds from within Yourself, and extended them outward. You are All-pervading amongst all, and yet You Yourself remain detached.
ਹਰਿ ਗੁਨ. ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ, ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ; ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ, ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥
har gun. naahee ant paare, jeea jant sabh thaare; sagal ko daataa, ekai alakh muraare |
Punjabi
ਹੇ ਮੇਰੇ ਅਦੁਤੀ, ਅਦ੍ਰਿਸ਼ਟ ਅਤੇ ਹੰਕਾਰ ਦੇ ਵੈਰੀ, ਸੁਆਮੀ! ਤੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਦਾਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਨੇਕੀਆਂ ਦਾ ਕੋਈ ਓੜਕ ਅਤੇ ਅਖੀਰ ਨਹੀਂ। ਸਮੂਹ ਜੀਵ ਜੰਤੂ ਤੈਡੀ ਹੀ ਮਲਕੀਅਤ ਹਨ।
English
O Lord, there is no end or limit to Your Glorious Virtues; all beings and creatures are Yours. You are the Giver of all, the One Invisible Lord.